j9九游

  • <tr id='d74pif'><strong id='zgohhd'></strong> <small id='hpgga'></small><button id='n85zh'></button><li id='he2e'> <noscript id='4ps8t7'><big id='sfyac'></big><dt id='9i5ex'></dt></noscript></li></tr> <ol id='osxfe5'><option id='td8kv7'><table id='a2d91'><blockquote id='zygg'> <tbody id='yiu6md'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='lqhd'></u><kbd id='u7cocu'> <kbd id='0krg'></kbd></kbd>

    <code id='yu01v'><strong id='d5fz7h'></strong></code>

    <fieldset id='ncdku9'></fieldset>
          <span id='zvvmdl'></span>

              <ins id='lto1'></ins>
              <acronym id='o3her'><em id='31r5zw'></em><td id='zmlhyx'><div id='ttg8'></div></td></acronym><address id='98mvb'><big id='kpxq'><big id='eykkz8'></big><legend id='tth8qf'></legend></big></address>

              <i id='1umn'><div id='cb63'><ins id='2g359'></ins></div></i>
              <i id='88ew8'></i>
            1. <dl id='tlt2v'></dl>
              1. <blockquote id='e5ca'><q id='95rxzt'><noscript id='hrsl'></noscript><dt id='wz2a4'></dt></q></blockquote><noframes id='egwb6'><i id='t9jq4'></i>

                《论语》原文及其全文翻译

                《论语》原文及其全文翻译


                来源:网络  文章作者:佚名

                学而篇第一

                【本篇引语】
                《学而》是《论语》第一篇的篇名。《论语》中各篇一般都是以第一章的前二三个字作为该篇的篇名。《学而》一篇包括16章,内容涉及诸多方面。其中重点是“吾日三省吾身”;“节用而爱人,使民以时”;“礼之用,和为贵”以及仁、孝、信等道德范畴。

                【原文】
                1·1 子曰(1):“学(2)而时习(3)之,不亦说(4)乎?有朋(5)自远方来,不亦乐(6)乎?人不知(7),而不愠(8),不亦君子(9)乎?”

                【注释】
                (1)子:中国古代对于有地位、有学问的男子的尊称,有时也泛称男子。《论语》书中“子曰”的子,都是指孔子而言。
                (2)学:孔子在这里所讲的“学”,主要是指学习西周的礼、乐、诗、书等传统文化典籍。
                (3)时习:在周秦时代,“时”字用作副词,意为“在一定的时候”或者“在适当的时候”。但朱熹在《论语集注》一书中把“时”解释为“时常”。“习”,指演习礼、乐;复习诗、书。也含有温习、实习、练习的意思。
                (4)说:音yuè,同悦,愉快、高兴的意思。
                (5)有朋:一本作“友朋”。旧注说,“同门曰朋”,即同在一位老师门下学习的叫朋,也就是志同道合的人。
                (6)乐:与说有所区别。旧注说,悦在内心,乐则见于外。
                (7)人不知:此句不完整,没有说出人不知道什么。缺少宾语。一般而言,知,是了解的意思。人不知,是说别人不了解自己。
                (8)愠:音yùn,恼怒,怨恨。
                (9)君子:《论语》书中的君子,有时指有德者,有时指有位者。此处指孔子理想中具有高尚人格的人。

                【译文】
                孔子说:“学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是一个有德的君子吗?”

                【原文】
                1·2 有子(1)曰:“其为人也孝弟(2),而好犯上者(3),鲜(4)矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也(5)。君子务本(6),本立而道生(7)。孝弟也者,其为人之本与(8)?”

                【注释】
                (1)有子:孔子的学生,姓有,名若,比孔子小13岁,一说小33岁。后一说较为可信。在《论语》书中,记载的孔子学生,一般都称字,只有曾参和有若称“子”。因此,许多人认为《论语》即由曾参和有若所著述。
                (2)孝弟:孝,奴隶社会时期所认为的子女对待父母的正确态度;弟,读音和意义与“悌”(音tì)相同,即弟弟对待兄长的正确态度。孝、弟是孔子和儒家特别提倡的两个基本道德规范。旧注说:善事父母曰孝,善事兄长曰弟。
                (3)犯上:犯,冒犯、干犯。上,指在上位的人。
                (4)鲜:音xiǎn,少的意思。《论语》书中的“鲜”字,都是如此用法。
                (5)未之有也:此为“未有之也”的倒装句型。古代汉语的句法有一条规律,否定句的宾语若为代词,一般置于动词之前。
                (6)务本:务,专心、致力于。本,根本。
                (7)道:在中国古代思想里,道有多种含义。此处的道,指孔子提倡的仁道,即以仁为核心的整个道德思想体系及其在实际生活的体现。简单讲,就是治国做人的基本原则。
                (8)为仁之本:仁是孔子哲学思想的最高范畴,又是伦理道德准则。为仁之本,即以孝悌作为仁的根本。还有一种解释,认为古代的“仁”就是“人”字,为仁之本即做人的根本。

                【译文】
                有子说:”孝顺父母,顺从兄长,而喜好触犯上层统治者,这样的人是很少见的。不喜好触犯上层统治者,而喜好造反的人是没有的。君子专心致力于根本的事务,根本建立了,治国做人的原则也就有了。孝顺父母、顺从兄长,这就是仁的根本啊!”
                【原文】
                1·3 子曰:巧言令色(1),鲜(2)仁矣。”

                【注释】
                (1)巧言令色:朱熹注曰:“好其言,善其色,致饰于外,务以说人。”巧和令都是美好的意思。但此处应释为装出和颜悦色的样

                |<< << < 1 2 3 4 5 > >> >>|


                ·上一篇文章:学习力教育专家余建祥专辑
                ·下一篇文章:《千字文》全文


                转载请注明转载网址:
                /news/ziyuan/092121240544103.htm